onsdag 24 juni 2009

Lejongap i plural - Löwenmäulchen im Plural


Svenska:
ett lejongap kommer sällan ensam, och mina har en alldeles egen väktare.
Lergods-Lejonet. Han skulle ju få tassar och svans, men jag blev sjuk och så fick den vara som den är, endast ansiktet med manen men jag är nöjd ändå.

Deutsch:
Ein Löwenmaul kommt selten alleine, und meine haben einen eigenen Wächter.
Der Keramiklöwe. Er sollte eigentlich noch Tatzen und einen Schwanz bekommen, aber als ich ihn gerade in Arbeit hatte wurde ich krank und er blieb eben was er damals gerade war, nur Gesicht und Mähne, ich bin jedoch auch so mit ihm zufrieden.

7 kommentarer:

Chandramouli S sa...

Whoa! The Snapdragons! Aren't they the cutest! I like the elf in your previous post. Remember your post about him months ago. He looks really beautiful with that flower-hat. Great job, Petra!

Bea sa...

Vad duktig du är på att skapa i lera!
Lejonet passar utmärkt bland lejongapen.
Ha en fin dag! /bea

Petra B. Keramik+Trädgården sa...

To Chandramouli, thanks, now I know what they are named in english, haha. Snapdragons. Fine.
Petra

Wienermädel + Co sa...

Ich wäre mit dem Löwen auch so zufrieden wie er ist! Gut gelungen.
Deine Löwenmäulchen erinnern mich, dass ich auch einmal welche hatte -die sind spurlos verschwunden, schade.

Liebe Grüße in das sonnige Schweden

Snuttan sa...

wow vad fin den är
Så duktig du är

Kram
Åsa

Merja sa...

Han ser ut att vakta dom fint;)
Ha det bra på din semester!

Cilla sa...

Vilket vackert lejon! Underbart!